Home
"Они - Вас, но Мы - Их"

> recent entries
> calendar
> friends
> profile
> previous 20 entries

Advertisement

Monday, November 16th, 2009
11:15 pm
Всю последнюю неделю я не выходил в сеть; и, надо добавить, редко участвую в настолько откровенной фигне, как проигрывание желаний во всяких пустячных спорах. Впрочем, мне подсказывают, что так писать нечестно, поэтому считайте, что ничего не видели. Да, и то что я скотина, ввиду совершённого, подсказывают тоже и вполне в определённых выражениях.
Поэтому сделайте вид что вступления не читали, и просто имейте в виду что человек с никнеймом Астальдо восхитительный, замечательный, эрудит из эрудитов, эмир из эмиров и знает море всякой бессмысленной информации, но достаточной, однако, чтобы выиграть какой-то никчёмный спор.

(12 comments | comment on this)

Sunday, November 8th, 2009
8:29 am - перевод статьи ролемансер-стайл
Случайно по шальной ссылке попав на одну давнюю статью на Ролемансере… нет, я не напишу «ошалел», поскольку ожидал чего-то такого, но мне не очень понятно, зачем кривые переводы программой-автоматом подписывать чьим-то именем?
Статья Скипа Вильямса «Fighters with class» стараниями некоего толмача кое-как переложенная на русский, поражает уже названием: «Классный воин». Ну, кульный то бишь. Отпадный. Прикольный в общем такой чувак.
Автору перевода я признателен за возможность оторжаться над оборотами, что предлагаю и вам:

«Хорошо созданный воин, отыгранный разумно и вдохновенно – это персонаж, приносящий вам удовлетворение»
«Но первое впечатление зачастую неверно, и, хотя воином, без сомнения, играть легко, отказываться от него, как от скучного персонажа, это определенно ошибка.» (ох уж эта тяга к суконному переводу, желательно слово в слово и не считаясь с тем, звучит ли оно по-русски…)
«Класс воина предоставляет множество инструментов для удачных приключений»
«Маги, колдуны и барды могут нанести своими заклинаниями могучие удары, и часто служат тяжелой артиллерией команды.»
«духовные заклинатели» (это он так про священников и друидов, а не йогов, заклинающих змею дудочкой)
«Если вы попытаетесь спать в тяжелых доспехах, на следующий день у вас будут штрафы»
«Отличным выбором будет составной лук, потому что на него можно потратить дополнительные деньги и прибавлять бонус Силы к урону.» (насколько коряво это в том числе и по смыслу -- увидит любой, открывший статью на английском по ссылке в начале записи, эта фраза идёт последней)

Вообще, конечно, грустно делается, друзья, от таких трудов представителя некой "гильдии переводчиков" Ролемансера.

Сама октябрьская статья 2004 г. имеет целью как-то привлечь к игре за воинов, не считая их кровожадным пушечным мясом, а то многие носы воротят. По своему, как вводная, для новичков чем-то и неплоха. Отсмеявшись, мне показалось что нехорошо оставлять очерк, явно заслуживающий большего, в таком виде. И памятуя что для хорошего перевода важна не буквальная замена слов уместными русскими, я, улучив минут сорок, набросал каким его вижу сам:

Воин, за которого не стыдно

Друзья подбивают: а сыграй-ка воителя. Для новичка разобраться, как за такого играть, легко и он-то точно без дела сидеть не будет. Но неужто воин махает мечом туда-обратно как заведённый и… и больше ничего?

За и Против Воителя

На первый взгляд кажется, что воин простой как валенок -- знай себе руби всех направо и лево, что не сложно для новичка и игроков, кому не хватает событий, а равно воображения, чтобы лучше проработать своих героев. Но первые впечатления порой обманчивы. И хотя играть за воина, что да то да, сложности не составит, отвергать его как пустышку не стоит тоже. Грамотно прописанный воин, сыгранный находчиво и на подъёме, станет персонажем который и вас порадует, и станет незаменимым членом любой приключающейся ватаги. Read more... )

(5 comments | comment on this)

Saturday, November 7th, 2009
12:47 am - Ролевое
Неспешно начал переводить вот эту книгу правил о твари, в d&d мирах именуемой "lich" (по нашему "кощей"). Пока по ссылке вступление и первая глава, но пособие небольшое, а мелкому переводчику во мне разминка, так что обновления смотрите в том же сообществе, вскоре последуют. Перевод не дословный, местами убирал ненужные длинноты и повторы, где-то, чтобы разбавить сухость, привнёс художественности, благо тема обязывает.

(comment on this)

Thursday, November 5th, 2009
8:10 pm - Как в Российской империи в 1820 году негра из рабства освободили
Кстати в прикуску к знаменитому упрёку стране продвинутой демократии ("а зато у вас негров недавно вешали") отлично идёт пример, что исторически Россия, правда одним, но примечательным прецедентом, выступила на передовой по отмене рабства в начале XIX в. Здесь надо напомнить, что в то время борьба велась в лучшем случае за прекращение торга белыми европейцами. США платили ежегодную дань (!) алжирскому бею, лишь бы освободить попавших в плен моряков от участи прислуги. Только в 1816ом г. английский лорд Эксмаус ("Бывшемышь", гг, извините) после того как переговоры с беем зашли в тупик, обстрелял своей средиземной эскадрой прибрежные алжирские города, вынудив затравленного правителя отменить невольничество в Алжире и выдать всех пленных европейцев, бывших в стране рабами (а по завоевании Алжира французами в 1830 г. в этом всём была поставлена точка; позднее, 2 марта 1882 г. Англия заключила с Персией конвенцию, по которой английские корабли получили право останавливать для осмотра суда под персидским флагом по малейшему подозрению в работорговле).

В России же примерно в эти годы (1817-1818) в Севастопольской гавани турецкие суда с невольниками, которых думали сбыть в Константинополь, были задержаны, что повлекло большое недоразумение, и русские власти объявили рабов свободными. На возмущения Порты в том смысле, что собственность неприкасаема, а владельцу любого товара, хоть и живого, после изъятия неплохо бы его стоимость возместить, Александр I непреклонно заметил, что "всякий невольник, вступивший на мою землю, получает свободу".

Но я про несколько другой прецедент, более, что ли, яркий. В 1820 г. негр, внимание, Доминго Иванов (!), привезённый с двумя братьями из Бразилии португальским генеральным консулом Лопесом в СПб Read more... )

(5 comments | comment on this)

Wednesday, November 4th, 2009
11:34 pm
Жанр однодневок-модулей мне пока нравится, поэтому ориентировочно в эту субботу ещё один проведу с сюжетом, который ниже. Кто по времени сможет (где-то с 13:00 до позднего вечера) и имеет желание -- отмечайтесь. Остальные сделайте тактично вид, что ничего такого в своей ленте не видели)

система: D&d 3ей ред., с разумными на мой взгляд поправками из подсобных книг.
персонажи: 12ый уровень, все личи (lich - эдакий злобный колдун-мертвец; кощей с неизменно едким отношением к миру и незаурядными познаниями в чёрной магии)
мировоззрение: какое угодно злое (lawfull/neutral/chaotic evil)

Вводная: Только что выбравшись откуда-то, где было тесно, каждый звук снаружи мягко потрясал кости и совершенно не хотелось дышать… ты стоишь в зале, богато украшенном лепниной и какими-то изваяниями. Невдалеке на мраморных плитах растянулись, насколько хватает спин, какие-то люди, видимо, даже без намёка на достоинство. Лизоблюды, первым приходит в голову. Некоторые с испугом отрывают взгляд от пола, вскидывая бледные и боязливые лица. Впрочем, сейчас заботят не они. А ощущения. По всему телу расходится дрожь, будто вы -- почему-то понятно, что здесь не только ТЫ, но и ВЫ, -- провели скорчившись в зародышевом состоянии, как в яйце, долгие века. Read more... )

(4 comments | comment on this)

10:29 pm
Когда мне говорят (такое да, иногда бывает), что злодеи из-за неладов с кармой лишены покоя и редко доживают до преклонных лет, я обычно вспоминаю судьбу Пола Уорфолда Тиббетса-мл, пилота бомбардировщика B-29 c номером 44-86292 Enola Gay (названного в честь матери), который сбросил 6 августа 1945 г. в 8:15 утра ядерную бомбу на Хиросиму.
Жил после этого, не испытывая ни денежных затруднений (до пенсии возглавлял компанию по оказанию услуг "воздушного такси" в штате Огайо), ни переживаний (в 1976 на воздушном шоу в Техасе устроил глумливую постановку взрыва с имитацией ядерного гриба, за что правительство потом принесло извинения Японии; в интервью 1975 г. заявил, что был горд так искусно распланировать операцию и довести без сучка и задоринки её до конца; в 2005ом году сказал, что если его поставят в похожие условия он "чёрт возьми, сделает это снова"). Дожил до 92х лет, умер, кстати, недавно -- в 2007 г., у себя дома, окружённый родными и внуком (кто стал командиром 393-й бомбардировочной эскадрильи, одной из двух того же крыла, которым управлял его дед).
На смертном одре, усмехаясь, наказал нигде его не хоронить, чтобы не привлекать недовольных и не давать им площадку для позднейших осквернений и акций протеста, а тело сжечь и развеять пепел над Ла-Маншем.
То есть такое дистиллированное, чистое зло, исчадье на земле. И тем не менее жизнь без угрызений совести, с семьёй, внуками, домашним уютом и полным финансовым благополучием.

(37 comments | comment on this)

9:25 pm
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам...

Как ни странно, в наше время когда, казалось бы, зарегулировано правом всё и вся, остаётся много лазеек. Которые, пока не охваченные законодателем, применять можно при малейшем напряжении мысли.
- можно (недавний пример такого поступка приписывают Шварцнеггеру) в письме из начальных букв строчек составить фразу, содержание которой не подсудно, т.к. "случайное совпадение, пока не доказано обратное" (чем доказано? ну скажем личным признанием написавшего, что он так намеренно расставил слова, а не "нечаянно получилось")
- российское законодательство не запрещает ходить в общественных местах за человеком как на привязи, вторгаясь в личное пространство (это приставание, но не оскорбительное, как того требует состав ст. 20.1 КоАП)
- можно излагать оскорбления таким образом, что формально придраться за них нельзя, добавляя "не" перед эпитетом "что вы, я ни в коем случае не имею в виду, что вы ***, ***, ***, *** и ещё *** к тому же", вихлять как угодно интонацией в воспросах (как в анекдоте: "такой-то не ***? ну простите!")
- оформлять запись по-падонковски, нарочно коверкая грамматику ("Степанофф убогай йуродивай")
и много чего т.п.

(7 comments | comment on this)

Tuesday, November 3rd, 2009
4:27 am
Непередаваемая погода в ночном лесу. Её так просто и не опишешь, только ясно, что подступила зима и как прежде уже не будет. Какая-то дымная и постоянно продуваемая ветром ночь. Даже если стоишь за деревом, от сквозняка укрывающим, ощущение что воздух свежий и проносится со страшной скоростью мимо носа - не отпускает. Свежесть иголками покалывает в ноздрях, под ногами поскрипывает наст. Он как вторая кожа, которая слезает при надавливании с руки, когда обгорел и дал пройти времени, расползается под шагами.
Лужи кстати, уже, что называется "слепые" -- сплошь в бельмах инея и мокрого снега.
Отличное это время, заморозки.

(3 comments | comment on this)

Monday, November 2nd, 2009
11:50 pm - Просьба
Всех, кому мои просьбы не безразличны, прошу сходить по ссылке и поучаствовать в опросе одного из лучших корееведов страны http://makkawity.livejournal.com/1149845.html (при этом, как понимаю, неважно если вы не разбираетесь в теме; во внимание берётся и мнение праздных посторонних людей)

(5 comments | comment on this)

1:58 am
Смотрю я на возрастающее число шуток про свиной грипп на Украине (в основном о призраках забитых на сало свиней, дождавшихся отомщения), пробегаю взглядом сводку смертей (а ещё мнения, подтверждающие что всё серьёзно). И как-то неловко за таких шутников становится. Без всякого популизма надеюсь, что болезнь минует подавляющее большинство украинцев, особенно мне знакомых, стороной. И искренне этого желаю.

(13 comments | comment on this)

Sunday, November 1st, 2009
11:52 pm
6ая «Пила» настолько хороша (её я, еле дождавшись, отсмотрел ажно ещё в четверг, помчавшись сразу как освободился), что, как заядлый поклонник серий, не могу описывать впечатления, не пройдясь вкратце по предыдущим частям.
Пост будет обновляться, я потихонечку, фильм за фильмом.

«Пила I: Игра на выживание»
(выход в прокат 29 октября 2004 г., сборы в США $55 185 045, в остальном мире $47 911 300 с учётом, что бюджет составил около $1 200 000)

Двое заперты в старом, затхлом и обсиженном мухами заброшенном заведении по типу сортир. Прикованы цепью к бородавчатым и ржавым трубам. Над ними властвует, наверняка их сюда не без умысла поместивший, таинственный маньяк, который подбрасывает подсказки, но всегда загадками и много недоговаривая. Посередине комнаты на треснутом и залитом грязноватой водой кафеле раскинулся труп. Он, видимо, придя в себя раньше них, не справился с угнетением и сумел найти в себе достоинство застрелиться. Read more... )

(11 comments | comment on this)

10:40 pm
Я далёк от мысли, что агенты актёров прямо-таки проплачивают в потные ручёнки авторов Википедии настоящие живые или хотя бы электронные деньги (птица не того полёта), но таких потоков тягучей патоки, с ног до головы заливающей героя статьи, не видел давно. Интересно, как это вяжется с пресловутой "объективностью" тамошних материалов, о чём отстаивая нужность википедии рано или поздно заговаривает каждый её сторонник.
Статья про Джеймса Вудса: Read more... )

(2 comments | comment on this)

5:51 am
У нас внезапно игроку квартиру, как назло, затопило, и модуль, который был намечен на вчера, переносится на сегодня.
Отсюда вопрос -- если есть желающие у меня поводиться в настольную ролёвку (даже не имея особого в этом опыта) милости прошу. Одного-двух партия ещё вполне потянет. Модуль -- однодневка, на одну встречу, то есть его сегодня же и закончим. От желающих требуется отметиться под постом со времени размещения этого анонса до 12:00 воскресенья 1 ноября, то бишь до сегодняшнего полудня, потом я выеду к остальным (территориально осядем в 5 минутах ходу от «Кропоткинской», неподалёку от ХХС).

Тем кто ролевик и интерес имеет -- читайте под катом, а люди не в теме великодушно сочтите, что поста и нет)

Модуль «Надежда ни на что»


Вводная: Место действия далёкая, почти таёжная чаща. Расположена в замкнутой горами низине, куда воистину не ступала нога человека. Read more... )

(9 comments | comment on this)

Friday, October 30th, 2009
8:42 pm - Начинается с совпадений по мелочам...
из мемуаров сегодня, вроде, или на днях скончавшегося в возрасте 97 лет Фрица Даргеса следует, что он "был уволен фюрером в результате забавного инцидента с мухой.
Течение стратегического совещания в июле 1944 года было нарушено жужжанием мухи, вызвавшим раздражение фюрера.
Гитлер приказал Даргесу избавиться от мухи. Адъютант от СС предложил, поскольку насекомое было летающим, чтобы эта задача была возложена на адъютанта от Люфтваффе Николауса фон Белова.
Гитлер пришел в неистовство и уволил Даргеса, заявив: "А вас - на Восточный фронт".

И, как все помнят, во время общения Барака Обамы с журналистами в июне 2009 г. "надоедливое насекомое стало кружиться вокруг главы Белого дома. Муха настойчиво пыталась сесть на костюм президента, но американский лидер не сразу принял решение прибегнуть к крайним мерам. Сначала он посоветовал насекомому "убраться". "Эй, лети отсюда!" – сказал Обама. Однако муха проигнорировала просьбу президента.
В итоге президент США разобрался в сложившейся ситуации сам. Обама подождал, когда муха в очередной раз сядет на него, а затем замахнулся рукой и прихлопнул насекомое с первой попытки".

(8 comments | comment on this)

Thursday, October 29th, 2009
7:08 pm - "История одного вампира" (исходно Cirque du Freak: The Vampire's Assistant), октябрь 2009
Из всех современных вампирских лент на удивление пристойной оказалась ещё идущая (не упустите, на большом экране есть преимущества) «История одного вампира». От кое-как на скорую руку сляпанных и присыпанных блёстками «Сумерек» её выгодно отличает всё, от операторской работы и дюже достоверных спецэффектов до игры проникшихся актёров и сюжета. Вообще почти все фильмы а ля «сумерки» стоят в шаге от откровенного жульничества: примерно как зомби-треш, где замазали пастой лицо, а про шею забыли, нарядили в обноски, купленные в секонд хенде, просмотрев конечно болтающийся на воротнике ценник, и вытолкнули под камеру, снимая с одного дубля как Володарский озвучивал в ранние 90ые – будет отличаться от настоящего кое-как ступающего мертвеца с вываленным языком, только что пообломавшего ногти о промёрзшую землю кладбища. Да ещё ожививший его бокор в изнеможении после плясок с бубном валяется рядом. Чувствуется РАБОТА.

В основу положена одна первые три из 12 повестей «Цирк уродов» (из которых в России перевели чуть более половины), так что продолжений (получающихся обычно хуже первой удачной части) следует ждать не без некоторой опаски. Жанр -- скорее перемешанные не пойми в каком сочетании юмор, приключения, мистика, заморочки со взрослением и общением с близкими.
Два не разлей вода приятеля непохожи: у Даррена степенная семья, сам он паинька-сынок и успевает в школе, к нему привязана сестра, а родители поучают стремиться к жизни: "учёба-работа-семья по типу твоей". Стив же почти противоположность: рисковый разгильдяй-сирота, растущий с неинтересной ему пьяницей матерью, хулиганит бросанием камней в школьные стёкла и фонари и пропускает занятия, вечно подавая дурной пример своему "примерному" другу. Как раз Стив и подбивает Даррена, взяв его на слабо, посетить запрещённое представление цирка уродов, где действительно Read more... )

(12 comments | comment on this)

Monday, October 26th, 2009
11:41 pm
Всегда очень увлекательно наблюдать, как из мелочи выкарабкивается, медленно, по частям, сам себя надстраивая по ходу дела, такой нажористый предрассудок.

Скажем все смотрели в детстве "Короля-льва". Помнят навевающее благоговение кладбище слонов, куда якобы поколение за поколением хоботастых уходило, чтобы умереть, окружённое костяками сородичей. Это было самым верхом легенды, что будто почувствовав: смерть не за горами пожилые слоны отправлялись на, мистически угадываемое ими всеми, место, хранимое в тайне от остальных. Где они и только они умирали, окружённые останками себе подобных.

Мистерию развеяли охотники, в начале XX в. Выяснилось, что Read more... )

(8 comments | comment on this)

5:10 pm
Худшее сетевое сми сохраняет добрую традицию лажать шумно и неприкрыто. Read more... )

(12 comments | comment on this)

3:25 am - Срывание покров с "Буратино"
...Признаться, меня всегда настораживало кое-что в нашем "Золотом ключике, или приключении Буратино" Алексея Толстого.

давайте на время забудем что это перелицованная на коленке итальянская сказка, и обратимся к тексту.

Наверное, не я один удивился фантасмагоричной концовке, когда за нарисованным котлом бедняка, который с голодухи должен был, по идее, всю свою каморку обшарить и тайные ходы, конечно, давным-давно отыскать -- вдруг оказывается подземный лаз к роскошному театру.
У меня как обычно появилось логичное, годное объяснение происходящему.
А всё Говорящий Сверчок. Read more... )

(32 comments | comment on this)

1:20 am
Кстати, меня давно смущало как переводят "Phantom of the opera"

"Призрак", не сочтите за снобство, как-то простовато и не передаёт сути. Ведь Эрик Деслер и в книге, и во всех экранизациях представал перед желанной Кристиной что называется во плоти, забирал её ладошку в свою протянутую из зазеркалья руку в перчатке, подсаживал на уведённого из конюшни любимого коня, баюкал упавшую в обморок, целовался, наконец. Какой там призрак. Реальнее некуда, воплотившийся кошмар из девичьих грёз.

"phantom" -- это же ещё и ширма, где творится жизнь за кулисой, магия, оборачивающаяся хлопотными приготовлениями декораторов и статистов чтобы зритель ахал на подготовленный трюк, морок, ложное изображение того, что на самом деле не так, видение, позже раскрывающееся совсем не тем, чем кажется поначалу.

И уж конечно это ближе к Эрику, который сперва предстаёт потусторонним голосом всезнающего инструктора, ставящего провинциальной простушке голос в её крохотной комнатёнке, и воспринимается, конечно, как ангел из сказок, поведанных ей ещё в колыбели стариком-отцом. Кто обещал, что когда он умрёт её станет навещать, по его просьбе, ангел, присматривающий за малюткой. А затем выясняется, что это мстительный и ранимый изверг и непризнанный гений, обречённый всё время скрываться от судящей по одёжке толпы и страстно испытывающий нехватку в людском общении.
То есть морок развевается, труха оседает и обнаруживается небесталанная, но скорчившаяся и всхлипывающая в углу асоциальная тварь, пусть и способная затмить чистым интеллектом очень и очень многих. Тем более чем стала бы опера без него? зачуханным варьете? "Ах, водевиль, водевиль" со стареющей примадонной, чьи капризы раз за разом ставят новое представление под угрозу срыва? нет, он насытил одно заведение из многих духом, легендой. Стал манифестацией оперы. Сделался ядром, стягивающим в себя всё, что таится в полумраке кулис, за пыльными масками и дрожащими под поступью рабочих досками, перевидавшими на своём веку многое, что слышно в не отзвучавшем до конца, заплутавшем и подвалах и складках портьеры эхо...

Поэтому я склонен скорее переводить как "Наваждение..." или "Душа Оперы".

(3 comments | comment on this)

Sunday, October 25th, 2009
11:15 pm
Пересмотрев почти все "Призраки оперы" -- полноценные фильмы, а не снятые криво и исподтишка на мобилу мюзиклы -- я понял наконец, почему у меня не совмещается музыка Уэббера с атмосферой, которой зарядил Леру свою книгу. Read more... )

(8 comments | comment on this)


> previous 20 entries
> top of page
LiveJournal.com